<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Турбофилология &#187; Литература</title>
	<atom:link href="http://qfb7950r.bget.ru/?cat=1&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://qfb7950r.bget.ru</link>
	<description>И в искусстве и в жизни всё прекрасное принадлежит тому, кто способен  видеть и чувствовать (Е. Леонов)</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Dec 2014 15:24:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Критики о романе И. Тургенева «Отцы и дети» и образе Евгения Базарова</title>
		<link>http://qfb7950r.bget.ru/?p=83</link>
		<comments>http://qfb7950r.bget.ru/?p=83#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2014 20:45:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[qfb7950r]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qfb7950r.bget.ru/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[&#160; М. А. Антонович в статье «Асмодей нашего времени» (1862) дал уничтожающий разбор образа Базарова. На вопрос &#171;удался ли образ Базарова?&#187; критик жестко отвечал: …в романе, за исключением одной старушки, нет ни одного живого лица и живой души, а все только отвлеченные идеи&#8230; Дмитрий Иванович Писарев говорил об образе Базарова как о современном художественном характере: Базаров &#8212; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_90" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-bogin-j.jpg"><img class="size-medium wp-image-90" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-bogin-j-300x199.jpg" alt="В роли Евгения Базарова - народный артист России Владимир Богин" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">В роли Евгения Базарова &#8212; народный артист России Владимир Богин</p></div><br />
&nbsp;</p>
<p><span id="more-83"></span></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="319">
<div id="attachment_84" style="width: 210px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-84 size-full" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/antonovich.jpg" alt="Антонович Максим Алексеевич" width="200" height="300" /><p class="wp-caption-text">Антонович Максим Алексеевич</p></div>
<p>М. А. Антонович в статье «Асмодей нашего времени» (1862) дал уничтожающий разбор образа Базарова. На вопрос &#171;удался ли образ Базарова?&#187; критик жестко отвечал:</p>
<blockquote><p><span style="color: #800000;">…в романе, за исключением одной старушки, нет ни одного живого лица и живой души, а все только отвлеченные идеи&#8230;</span></p></blockquote>
</td>
<td width="319">
<p><div id="attachment_88" style="width: 223px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-88 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-4-213x300.jpg" alt="Базаров" width="213" height="300" /><p class="wp-caption-text">Базаров (поиски образа) Автор П. М. Боклевский</p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="319">
<div id="attachment_95" style="width: 192px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-95 size-full" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/pisarev.jpg" alt="Д. И. Писарев" width="182" height="203" /><p class="wp-caption-text">Д. И. Писарев</p></div>
<p style="text-align: justify;"><font size="3">Дмитрий Иванович Писарев говорил об <strong>образе Базарова </strong>как о современном художественном характере:</p>
<blockquote><p><span style="color: #800000;">Базаров &#8212; представитель нашего молодого поколения; в его личности сгруппированы те свойства, которые мелкими долями рассыпаны в массах, и образ этого человека ярко и отчетливо вырисовывается перед воображением читателей.</span></p></blockquote>
</td>
<td width="319">
<p><div id="attachment_87" style="width: 205px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-87 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-3-195x300.jpg" alt="Портрет Евгения Базарова. Автор И.С.Тургенев " width="195" height="300" /><p class="wp-caption-text">Портрет Евгения Базарова. Автор И.С.Тургенев</p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="319">
<div id="attachment_96" style="width: 192px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-96 size-full" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/strahov.jpg" alt="Николай Николаевич Страхов" width="182" height="263" /><p class="wp-caption-text">Николай Николаевич Страхов</p></div>
<p>Николай Николаевич Страхов<strong> </strong>говорил о правдивости<strong> образа Базарова:</strong></p>
<blockquote><p><span style="color: #800000;">…лучшее доказательство действительности Базарова есть самый роман; Базаров в нем так верен самому себе, (…) что назвать его сочиненным человеком нет никакой возможности&#187;. Но он &#171;лицо созданное&#187;, а не только разоблаченное</span></p></blockquote>
<p>Отчего же &#8212; &#171;созданное&#187;?! Базаров это делает, потому что чувствует разницу – он духовно выше своих последователей.</p>
<p>Базаров же реалист, не созерцатель, а деятель, признающий одни действительные явления и отрицающий идеалы.</p>
<p>Базаров есть первое сильное лицо, первый цельный характер, явившийся в русской литературе из среды так называемого образованного общества.</p>
<p>Базаров выше всех на голову, но жизнь – выше Базарова. Его фигура отчетлива и мрачна на ярком фоне жизни.</td>
<td width="319"> <img class="aligncenter wp-image-85 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-1-300x159.jpg" alt="bazarov-1" width="300" height="159" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="319">
<div id="attachment_93" style="width: 250px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-93 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/grigorjev-240x300.jpg" alt="Григорьев Аполлон Александрович" width="240" height="300" /><p class="wp-caption-text">Григорьев Аполлон Александрович</p></div>
<p><font size="3">А П. Григорьев на вопрос &#171;удался ли образ Базарова?&#187; отвечал, вглядываясь в физиономии критиков:</p>
<blockquote><p><span style="color: #800000;">Образ удачный, потому что одни критики озлобились, другие – возрадовались</span></p></blockquote>
</td>
<td width="319"> <img class="aligncenter wp-image-86 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-2-300x249.jpg" alt="bazarov-2" width="300" height="249" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="319">
<div id="attachment_89" style="width: 236px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-89 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-6-226x300.jpg" alt="Базаров. Художник В. Домогацкий" width="226" height="300" /><p class="wp-caption-text">Базаров. Художник В. Домогацкий</p></div>
<p><font size="3">Это говорили критики. А что думал сам Иван Сергеевич?</p>
<blockquote><p><span style="color: #800000;">Мне мечталась фигура сумрачная, дикая, большая, до половины выросшая из почвы, сильная, злобная, честная &#8212; и всё-таки обреченная на погибель &#8212; потому, что она всё-таки стоит еще в преддверии будущего,&#8212; мне мечтался какой-то странный pendant Пугачевым&#8230;</span></p>
<p><span style="color: #800000;">…если читатель не полюбит Базарова со всей его грубостью, бессердечностью, безжалостной сухостью и резкостью &#8212; если он его не полюбит, повторяю я &#8212; я виноват и не достиг своей цели.</span></p></blockquote>
<p>(из письма К.К. Случевскому, апрель 1862)</td>
<td width="319">
<p><div id="attachment_90" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img class="wp-image-90 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/bazarov-bogin-j-300x199.jpg" alt="В роли Евгения Базарова - народный артист России Владимир Богин" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">В роли Евгения Базарова &#8212; народный артист России Владимир Богин</p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></font><br />
* * *</p>
<p>Базаров, как и Чацкий, всегда будет молодым, дерзким, непокорным. И на голову выше всех в обществе.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qfb7950r.bget.ru/?feed=rss2&#038;p=83</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Происхождение слов &#171;летучий&#187; и &#171;летящий&#187;</title>
		<link>http://qfb7950r.bget.ru/?p=52</link>
		<comments>http://qfb7950r.bget.ru/?p=52#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2014 21:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[qfb7950r]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qfb7950r.bget.ru/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Историческая судьба слов &#171;летучий&#187; и &#171;летящий&#187; &#8212; иллюстрация былой близости русского и болгарского языков. Ранее оба слова относились к причастиям, к настоящему времени первое перешло в разряд прилагательных. Доказать это можно с помощью словообразования и морфологии. &#160; Происхождение слов &#171;летучий&#187; и &#171;летящий&#187; В конце XX – начале XI веков у древних государств Руси и Болгарии были тесные культурные [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_56" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/63814_or.jpg"><img class="wp-image-56 size-medium" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/63814_or-300x293.jpg" alt="63814_or" width="300" height="293" /></a><p class="wp-caption-text">Летучий Голландец</p></div>
<p>Историческая судьба слов &#171;летучий&#187; и &#171;летящий&#187; &#8212; иллюстрация былой близости русского и болгарского языков. Ранее оба слова относились к причастиям, к настоящему времени первое перешло в разряд прилагательных. Доказать это можно с помощью словообразования и морфологии.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Происхождение слов &#171;летучий&#187; и &#171;летящий&#187;</strong><span id="more-52"></span></p>
<p>В конце XX – начале XI веков у древних государств Руси и Болгарии были тесные культурные и торговые связи. Мы – восточные славяне, болгары – южные, в ту пору языки были очень схожи. Сходна была и система глаголов. Уже в то время в языке сформировались причастия, различия были только в их суффиксах:</p>
<p>Исконно русские суффиксы действительный причастий &#8212; -<em>уч</em>-, -<em>юч</em>-, -<em>ач</em>-, -<em>яч</em>-.</p>
<p>Суффиксы &#8212;<em>ущ</em>-, -<em>ющ</em>-, -<em>ащ</em>-, -<em>ящ</em>- &#8212; старославянского (древнеболгарского происхождения).</p>
<p>ˮДействительного залога времени настоящего причастия, кончащиеся на щій, производятся от глаголов <strong>славенского</strong> происхождения: вѣнчающій, пишущій, питающійˮ (М.В. Ломоносов, ˮРоссийская грамматикаˮ, 1775 год). Славенский – так называли тогда язык южных славян.</p>
<p>Русский язык принял в себя южный вариант, сохранив собственный. Таким образом, причастия действительного залога настоящего времени существовали в двух видах: колющий – колючий, текущий – текучий.</p>
<p>Ломоносов в ˮРоссийской грамматикеˮвыделял 8 частей речи, среди них особо &#8212; причастия:</p>
<p>ˮСии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу: <em>приведенный</em> вместо <em>которого привели</em>.ˮ</p>
<p>Это полезное свойство, отмечал Михаил Васильевич, сочеталось с приближением причастий к именам прилагательным:</p>
<p>ˮПричастия (…) суть имена прилагательные, от глаголов происшедшие, следовательно, тем же с ними законам подвержены.ˮ</p>
<p><strong>Причастие и прилагательное</strong></p>
<p>Дальнейшая судьба причастий сложилась так: причастия со старославянским суффиксами сохранили свою ˮглагольностьˮ (ˮокачествлённоеˮ действие), а причастия с исконно русскими суффиксами перешли в разряд прилагательных. От прилагательного ˮлетучийˮ теперь можно образовать глагол ˮулетучитьсяˮ.</p>
<p>Рассмотрим примеры употребления слов ˮлетучийˮ и летящийˮ в стихах (как концентрированной прозе, где вес имеет не только значение, но даже звук).</p>
<p><strong>Прилагательное ЛЕТУЧИЙ</strong></p>
<p>В стихах Пушкина можно увидеть, что слово ˮлетучийˮ реализует значения прилагательного ˮлетучийˮ, взятые из современного словаря Ожегова:</p>
<p><strong>Значение 1. Способный летать, носиться в воздухе.</strong></p>
<p>ˮ<em>Луна освещает снег <strong>летучий</strong>.</em>ˮ; ˮ<em>Редеет облаков <strong>летучая</strong> гряда</em>ˮ; ˮ<em>Играй, прелестное дитя,/Летай за бабочкой <strong>летучей</strong>…</em>ˮ (А.С. Пушкин);</p>
<p>ˮ<em>Уже на лицо осторожно садится /<strong>летучая</strong>, легкая паутина&#8230;</em>ˮ (Ольга Берггольц, 1960);</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Значение 3.  Способный  быстро перемещаться,  передвигаться.</strong></p>
<p>ˮ<em>Суда <strong>летучие</strong>, торговлей окриленны, /Кормами рассекут свободный океан…</em>ˮ</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Значение 5.   перен. Мимолетный,  короткий,  быстрый.</strong></p>
<p>ˮ…<em>ты рождена для счастья. /Беспечно верь ему, <strong>летучий</strong> миг лови…</em>ˮ;ˮ<em>Стихи, <strong>летучих</strong> дум небрежные созданья…</em>ˮ; ˮ<em>Читаю мало, долго сплю, /<strong>Летучей</strong> славы не ловлю.</em>ˮ (А.С. Пушкин)</p>
<p>ˮ<em>Я делаюсь стихотвореньем — /<strong>Летучей </strong>пульсацией строф.</em>ˮ (Ю. Домбровский)</p>
<p>Именно в этом значении употреблено прилагательное ˮлетучийˮ в стихотворении Семёна Кирсанова: ˮ…<em>рассуди, /как непрочны, как <strong>летучи</strong> /эти радуги и тучи…</em>ˮ.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Причастие ЛЕТЯЩИЙ</strong></p>
<p>Если слово ˮлетучийˮ в современных словарях как прилагательное идет в отдельной статье, то о слове ˮлетящийˮ можно узнать из статьи ˮЛетатьˮ, потому что это особая форма глагола.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Значение 1.  Нестись, передвигаться по  воздуху.</strong></p>
<p>ˮ<em>Твое легко прикосновенье, /Как от цветов <strong>летящий</strong> пух</em>ˮ (А.К. Толстой);</p>
<p><em>ˮТак пел её голос, <strong>летящий</strong> в купол…</em>ˮ (А. Блок, 1905)</p>
<p>ˮ<em>Кто ее обжег?/Смерч <strong>летящий</strong>, бич свистящий,/Ледяной дружок.</em>ˮ (Юнна Мориц, 1978);</p>
<p>ˮ…[мы видим] <em>карту, ставшую горстью юрких /хлопьев, <strong>летящих</strong> на склон холма…</em>ˮ (И.А. Бродский о выпавшем снеге (метафора жизни и творчества) , 1975)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Значение 2. То же, что мчаться.</strong></p>
<p>ˮ<em>И весть триумфа твоего /И с ней <strong>летящего</strong> за Прагу /Младого  внука твоего…</em>ˮ (А.С. Пушкин);</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Значение 4. (1 и 2 л. не употр.),  перен. О времени: быстро  проходить.</strong></p>
<p>ˮ<em>От лет <strong>летящих</strong> никуда не денешься…</em>ˮ (Римма Казакова 1960)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Итак, слова ˮлетучийˮ и ˮлетящийˮ имеют общее происхождение, с небольшой географической разницей. Изначально это были причастия, русское и старославянское, отличались суффиксами. Со временем причастие &#171;летучий&#187;  (как и ему подобные) перешло в разряд прилагательных.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qfb7950r.bget.ru/?feed=rss2&#038;p=52</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Пример фонетического анализа стихотворения</title>
		<link>http://qfb7950r.bget.ru/?p=45</link>
		<comments>http://qfb7950r.bget.ru/?p=45#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2014 20:43:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[qfb7950r]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qfb7950r.bget.ru/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Разнообразие фонетических средств для передачи эмоций, настроения на примере стихотворения С. Кирсанова. &#171;Эти летние дожди&#187; &#8212; анализ текста фонетический. Аллитерация – созвучие, подбор слов, который включает в себя определённые звуки. Звук «ч» передающий глухой, но мягкий звук бьющих по листьям дождевых капель – туЧи, луЧше, Что-то, необыЧные, веЧно, Чистота, непроЧны, летуЧи. Опора на звучание согласных. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_68" style="width: 304px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/vg-e1418672478849.jpg"><img class="wp-image-68 size-full" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/vg-e1418672478849.jpg" alt="vg" width="294" height="250" /></a><p class="wp-caption-text">Пейзаж в Овере после дождя, фрагмент. Винсент ван Гог, 1890</p></div>
<p>Разнообразие фонетических средств для передачи эмоций, настроения на примере стихотворения С. Кирсанова. &#171;Эти летние дожди&#187; &#8212; анализ текста фонетический.</p>
<p><strong>Аллитерация</strong> – созвучие, подбор слов, который включает в себя определённые звуки. Звук «ч» передающий глухой, но мягкий звук бьющих по листьям дождевых капель – туЧи, луЧше, Что-то, необыЧные, веЧно, Чистота, непроЧны, летуЧи.</p>
<p><span id="more-45"></span></p>
<p>Опора на звучание согласных. Сочетание звука ˮчˮ и других с рядом стоящими глухими или звонкими– передача множественности звуков дождя &#8212; не только по листьям, но и по другим поверхностям: дереву, стволам деревьев, крашеным скамейкам, земле, камням. Передача сливающихся в потоки капель.</p>
<p>Примеры: буДТо, луЧШе, ЧТо-то, ВПереди, необыЧНые, поДВески, лиВНя, раССуди.</p>
<p><strong>Ассонанс</strong> – созвучие, но уже гласных звуков. ˮЕˮ, ˮиˮ, ˮоˮ, ˮуˮ.</p>
<p><strong>Звукˮеˮ называют звуком распространения</strong>, пример: ветер, весна, осень, трепет, щебет. В тексте это слова ˮлЕтние, мнЕ, лучшЕ, впЕрЕди, нЕобычные, поЕздки,  подвЕски, вЕчно свЕжая, в синЕм нЕбЕ. Складывается ощущение, что дождь повсюду, куда ни посмотри. И вся природа реагирует на стремительное нашествие водяных капель. Всё включается в летний праздник дождя.</p>
<p><strong>Звукˮиˮ- ˮузкийˮ, произносится с усилием. </strong>У него квадратная форма. Она напоминает дверь, замок, нечто блокирующее. Пример: зима, витрина, мимика. В тексте слова с буквой ˮиˮ: летнИе дождИ, радугИ и тучИ, впередИ, поездкИ, жИзнь, опомнИсь, рассудИ, лИвня, летуЧи. Вывод: летний дождь входит в число неизменных, то есть пока явление наблюдает человек, в число вечных земных красот. Буква напоминает квадратную рамку картины. Читал, что вертикальный формат – торжественный (парадные портреты), горизонтальный (обычно в исторических и бытовых картинах, много в пейзажах) – повествует, рассказывает. Круглый (обычно в женских портретах) призван подчеркнуть гармонию модели. Квадратный – будто останавливает изображаемое в вечности. Вот и получается, что слова дожди, радуги, тучи, ливень летучий – это категории вечные.</p>
<p>Звук ˮоˮ &#8212; передача пространства, вдоха и выдоха человека, с радостью воспринимающего природное явление. Это глоток озона, который появляется вместе с дождём. Слова: дОжди, чтО-тО, будтО, чистОта, ОпОмнись и другие.</p>
<p><strong>Звукоподражание</strong>. Помимо отмеченных сочетаний глухих со звонкими, следует сказать о звуке ˮрˮ. Ну какой летний дождь обходится без грозы, ближней (если тучи) или дальней? Радуги, впеРеди, остРова, Росы, тРава, Рассуди. Этих объектов немного, но и раскаты грома быстрые, видно, далёкие.</p>
<p>Много раз повторяется ˮкакˮ, созвучное ˮкапˮ; ˮбудˮ – напоминает звук пузырящихся, булькающих от дождя луж.</p>
<p>Настроение лирического героя явно праздничное, приподнятое, эмоции скромные, но точные по переживанию. Верный фонетический анализ, как нож, вскрывает всю полноту и свежесть ощущений, зафиксированных в давнем стихотворении Кирсанова Семена.</p>
<p><a href="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/дожди-кирсанов1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-67" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/дожди-кирсанов1.jpg" alt="дожди кирсанов" width="275" height="470" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qfb7950r.bget.ru/?feed=rss2&#038;p=45</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Художественное своеобразие романа Н. Г. Чернышевского &#171;ЧТО ДЕЛАТЬ?&#187;</title>
		<link>http://qfb7950r.bget.ru/?p=21</link>
		<comments>http://qfb7950r.bget.ru/?p=21#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2014 08:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[qfb7950r]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qfb7950r.bget.ru/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[&#171;Его послал бог гнева и печали Рабам земли напомнить о Христе&#187;   (Н.А.Некрасов) Н. И. Чернышевский кратко набросал план &#171;Что делать?&#187; в первые месяцы пребывания в Петропавловской тюрьме. Роман мыслился как пропагандистская энциклопедия революционно – демократической идеологии и морали. В &#171;Предисловии&#187; автор признается: &#8230;у меня нет ни тени художественного таланта. Я даже языком-то владею плохо. Истина [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_63" style="width: 212px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/0001-002-N.G.CHernyshevskij.jpg"><img class="size-medium wp-image-63" src="http://qfb7950r.bget.ru/wp-content/uploads/2014/12/0001-002-N.G.CHernyshevskij-202x300.jpg" alt="Н. Г. Чернышевский" width="202" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Н. Г. Чернышевский</p></div>
<blockquote>
<p style="text-align: right;">&#171;<em>Его послал бог гнева и печали</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Рабам земли напомнить о Христе&#187;  </em></p>
<p style="text-align: right;"><em>(</em>Н.А.Некрасов)</p>
</blockquote>
<p>Н. И. Чернышевский кратко набросал план &#171;Что делать?&#187; в первые месяцы пребывания в Петропавловской тюрьме. Роман мыслился как пропагандистская энциклопедия революционно – демократической идеологии и морали.</p>
<p>В &#171;Предисловии&#187; автор признается:</p>
<blockquote><p>&#8230;у меня нет ни тени художественного таланта. Я даже языком-то владею плохо. Истина вознаградит недостатки&#8230;</p></blockquote>
<p><span id="more-21"></span></p>
<p>Это декларация новых, нетрадиционных творческих принципов:</p>
<blockquote><p>Достоинство моей литературы в том, что я сильный мыслитель.</p></blockquote>
<p>Роман интересен публике практического стороной, как руководство к действию. Поэтому отдан приоритет содержанию над формой. Беллетрический метод служит идее,  &#171;романическая&#187; отделка служит для облегчения ее восприятия.</p>
<hr />
<p>&#171;Что делать?&#187; – социально-идеологический роман, проповедующий идеалы социализма, путь к которым идёт через нравственное перевоспитание.</p>
<p>Это не опыт исканий и совершенствования, это опыт пропаганды и претворения в жизнь теории несомненной верности.</p>
<p>Теория разумного эгоизма в жизни всегда потерпит крах.  Достоевский в &#171;Записках из подполья&#187; пишет, что <strong>человеку надо не &#171;благоразумно выгодного&#187; хотенья, а &#171;самостоятельного&#187; – к чему бы это ни привело</strong>.</p>
<hr />
<p>Мысль Чернышевского: труд в обществе – высшая форма человеческого совершенствования, это осуществление личности и её творческих сил.</p>
<p>В 60-е годы модель социалистического производства и общежития переносилась в жизнь, но ее претворению помешали особенности индивидуальной психологии (&#171;<em>булочки с изюмом или ситник?</em>&#171;). Общины распадались.</p>
<hr />
<p>Роман Чернышевского &#171;Что делать&#187; создан в рамках жанра социально-идеологического романа, публицистического  и общественно-философского:</p>
<ol>
<li>Публицистическое в романе: цифры, подсчёты, доказывающие выгодность коллективного труда. Романное &#171;воспроизведение жизни&#187; сопровождается открытыми авторскими объяснениями.</li>
<li>Идеологическая направленность: психологический анализ героев, убеждающий в превосходстве новой морали над старой (автор-идеолог продвигает свои идеи).</li>
<li>Язвительные споры с &#171;рабами&#187; рутины, особенно с &#171;проницательным читателем&#187; (это есть собирательный образ реакционного обывателя).</li>
<li>Философское обобщение событий.<br />
<hr />
</li>
</ol>
<p><strong>СЮЖЕТНЫЕ ЛИНИИ РОМАНА &#171;ЧТО ДЕЛАТЬ?&#187;</strong></p>
<ol>
<li>Будничная история освобождения женщины из-под домашнего плена перерастает в историю борьбы русской женщины за равноправие</li>
<li>Обретение В.П. счастья в высшем смысле &#8212; в отношениях с Лопуховым и Кирсановым (ой, ты, конечно, заметила, что он Лопухов &#8212; он вырос из того лопуха, который на могиле Базарова вырос??? &#8212; мои частные домыслы).</li>
<li>Рахметовская линия &#8212; остов романа. Он появляется в трагические для В.П. момент, даёь совет, развязка романа так же &#8212; связь с Рахметовым (не пойму, о чём это я писала)</li>
</ol>
<p><strong>ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ РОМАНА ЧЕРНЫШЕВСКОГО </strong></p>
<p>1. Начало – &#171;вырванная&#187; из середины сцена.</p>
<p>2. Центральному герою посвящена одна глава.</p>
<p>3. Повествование прерывается теоретическими беседами, снами (&#171;Сны Веры Павловны&#187;)</p>
<p>4. Луначарский о композиции романа &#171;Что делать?&#187;:</p>
<p>роман мозаичен, но линия повествования – сквозная.</p>
<p>Внутренее построение идёт по четырём поясам, это своего рода восхождение повествователя и читателя снизу вверх, от тьмы к свету:</p>
<p>&#8212; пошлые люди (Розальский, Сторешников);</p>
<p>&#8212; новые люди (Лопухов, Кирсанов, Вера Павловна);</p>
<p>&#8212; высшие люди (Рахметов);</p>
<p>&#8212; сны – интерпретация узловых моментов.</p>
<ol start="5">
<li>Завершение – зашифрованный эпизод. &#171;Перемена декораций&#187; – предсказание революции.</li>
</ol>
<hr />
<p>ЧЕТВЁРТЫЙ СОН ВЕРЫ ПАВЛОВНЫ – идиллия будущего, и передана не через рассказчика, а через В. П. – сон характеризует самосознание героини на определённом этапе жизни.</p>
<p>Этот и последующие романы Чернышевского содержат реминисценции и отсылки к стихам Гёте (связаны темой просвещения), Шиллеру (связь с романтизмом), Кольцову (общая тема народа).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qfb7950r.bget.ru/?feed=rss2&#038;p=21</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Литературоведение</title>
		<link>http://qfb7950r.bget.ru/?p=1</link>
		<comments>http://qfb7950r.bget.ru/?p=1#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2014 13:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[qfb7950r]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Литература]]></category>
		<category><![CDATA[идеология]]></category>
		<category><![CDATA[роман]]></category>
		<category><![CDATA[чернышевский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qfb7950r.bget.ru/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Четвертый сон Веры Павловны]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Четвертый сон Веры Павловны</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qfb7950r.bget.ru/?feed=rss2&#038;p=1</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
