Историческая судьба слов «летучий» и «летящий» — иллюстрация былой близости русского и болгарского языков. Ранее оба слова относились к причастиям, к настоящему времени первое перешло в разряд прилагательных. Доказать это можно с помощью словообразования и морфологии.
Происхождение слов «летучий» и «летящий»
В конце XX – начале XI веков у древних государств Руси и Болгарии были тесные культурные и торговые связи. Мы – восточные славяне, болгары – южные, в ту пору языки были очень схожи. Сходна была и система глаголов. Уже в то время в языке сформировались причастия, различия были только в их суффиксах:
Исконно русские суффиксы действительный причастий — -уч-, -юч-, -ач-, -яч-.
Суффиксы —ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- — старославянского (древнеболгарского происхождения).
ˮДействительного залога времени настоящего причастия, кончащиеся на щій, производятся от глаголов славенского происхождения: вѣнчающій, пишущій, питающійˮ (М.В. Ломоносов, ˮРоссийская грамматикаˮ, 1775 год). Славенский – так называли тогда язык южных славян.
Русский язык принял в себя южный вариант, сохранив собственный. Таким образом, причастия действительного залога настоящего времени существовали в двух видах: колющий – колючий, текущий – текучий.
Ломоносов в ˮРоссийской грамматикеˮвыделял 8 частей речи, среди них особо — причастия:
ˮСии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу: приведенный вместо которого привели.ˮ
Это полезное свойство, отмечал Михаил Васильевич, сочеталось с приближением причастий к именам прилагательным:
ˮПричастия (…) суть имена прилагательные, от глаголов происшедшие, следовательно, тем же с ними законам подвержены.ˮ
Причастие и прилагательное
Дальнейшая судьба причастий сложилась так: причастия со старославянским суффиксами сохранили свою ˮглагольностьˮ (ˮокачествлённоеˮ действие), а причастия с исконно русскими суффиксами перешли в разряд прилагательных. От прилагательного ˮлетучийˮ теперь можно образовать глагол ˮулетучитьсяˮ.
Рассмотрим примеры употребления слов ˮлетучийˮ и летящийˮ в стихах (как концентрированной прозе, где вес имеет не только значение, но даже звук).
Прилагательное ЛЕТУЧИЙ
В стихах Пушкина можно увидеть, что слово ˮлетучийˮ реализует значения прилагательного ˮлетучийˮ, взятые из современного словаря Ожегова:
Значение 1. Способный летать, носиться в воздухе.
ˮЛуна освещает снег летучий.ˮ; ˮРедеет облаков летучая грядаˮ; ˮИграй, прелестное дитя,/Летай за бабочкой летучей…ˮ (А.С. Пушкин);
ˮУже на лицо осторожно садится /летучая, легкая паутина…ˮ (Ольга Берггольц, 1960);
Значение 3. Способный быстро перемещаться, передвигаться.
ˮСуда летучие, торговлей окриленны, /Кормами рассекут свободный океан…ˮ
Значение 5. перен. Мимолетный, короткий, быстрый.
ˮ…ты рождена для счастья. /Беспечно верь ему, летучий миг лови…ˮ;ˮСтихи, летучих дум небрежные созданья…ˮ; ˮЧитаю мало, долго сплю, /Летучей славы не ловлю.ˮ (А.С. Пушкин)
ˮЯ делаюсь стихотвореньем — /Летучей пульсацией строф.ˮ (Ю. Домбровский)
Именно в этом значении употреблено прилагательное ˮлетучийˮ в стихотворении Семёна Кирсанова: ˮ…рассуди, /как непрочны, как летучи /эти радуги и тучи…ˮ.
Причастие ЛЕТЯЩИЙ
Если слово ˮлетучийˮ в современных словарях как прилагательное идет в отдельной статье, то о слове ˮлетящийˮ можно узнать из статьи ˮЛетатьˮ, потому что это особая форма глагола.
Значение 1. Нестись, передвигаться по воздуху.
ˮТвое легко прикосновенье, /Как от цветов летящий пухˮ (А.К. Толстой);
ˮТак пел её голос, летящий в купол…ˮ (А. Блок, 1905)
ˮКто ее обжег?/Смерч летящий, бич свистящий,/Ледяной дружок.ˮ (Юнна Мориц, 1978);
ˮ…[мы видим] карту, ставшую горстью юрких /хлопьев, летящих на склон холма…ˮ (И.А. Бродский о выпавшем снеге (метафора жизни и творчества) , 1975)
Значение 2. То же, что мчаться.
ˮИ весть триумфа твоего /И с ней летящего за Прагу /Младого внука твоего…ˮ (А.С. Пушкин);
Значение 4. (1 и 2 л. не употр.), перен. О времени: быстро проходить.
ˮОт лет летящих никуда не денешься…ˮ (Римма Казакова 1960)
Итак, слова ˮлетучийˮ и ˮлетящийˮ имеют общее происхождение, с небольшой географической разницей. Изначально это были причастия, русское и старославянское, отличались суффиксами. Со временем причастие «летучий» (как и ему подобные) перешло в разряд прилагательных.